Albrecht AE75H Dokumentacja

Przeglądaj online lub pobierz Dokumentacja dla Radiotelefony Albrecht AE75H. Albrecht AE75H Specifications Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Scanning-Receiver

Deutsch 1 AE75H Scanning-Receiver Deutsch / English / Français

Strona 2

10 Deutsch 157,43750 - 157,99375 6,25 FM 158,00000 - 160,59375 6,25 FM 160,60000 - 162,02500 6,25 FM 162,03125 - 162,59375 6,25 FM 162,60000

Strona 3

100 Français Bouton de défilement Sortie audio Bouton d'antenne Bouton de défilement Depuis le bouton de défilement, vous exécutez les tro

Strona 4 - Einführung

Français 101 Ligne Affichage Description 1 B:1 - 10 Mode de recherche : Limites de recherche personnalisée. Mode de balayage : Banque de canaux.

Strona 5 - Schnellstart

102 Français Ligne Affichage Description 25, 33, 50, 66, 75 Incrément en fréquence. Seul l'incrément actuel est affiché, par exemple "25&q

Strona 6 - AE75H Leistungsmerkmale

Français 103 Recherche rapide Pour démarrer une recherche rapide, vous devez spécifier un point de départ. Une fois que la recherche est en cours,

Strona 7

104 Français 4. Tapez la fréquence supérieure et appuyez sur la toucheE. La plage de fréquences clignote avec la limite supérieure que vous venez d

Strona 8

Français 105 4. Le récepteur reste sur cette fréquence, en mode Bloqué, et active automatiquement la fonction Délai (reportez-vous à la page 121)

Strona 9 - Frequenzbereich

106 Français etc. avec des canaux utilitaires et des canaux d'entreprise. Les banques ne sont soumises à aucune restriction de plage de fréquen

Strona 10 - Band-Plan 2

Français 107 dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer la sensibilité du récepteur à ces signaux. Pour écouter ces stations faibl

Strona 11 - Individuelle Suchbereiche

108 Français pour qu'elle travaille en tâche de fond pendant que le récepteur balaie d'autres fréquences. Vous pouvez désactiver la foncti

Strona 12 - Installation

Français 109 Plan de bande 1 Bande Plage de fréquences (MHz) Pour activer/désactiver la bande Close Call, appuyez sur la touche... Inférieure Sup

Strona 13 - Energieversorgung Scanner

Deutsch 11 162,03000 - 162,59000 10,0 FM 162,60000 - 174,00000 10,0 FM 400,00000 - 439,99375 6,25 FM 440,00000 - 449,99375 6,25 FM 450,000

Strona 14

110 Français Utilisation du mode Close Call Vous activez la fonction Close Call dans l'un des trois modes suivants : • Ne pas déranger. Dans c

Strona 15 - Scanner einschalten

Français 111 Verrouillage temporaire Pour verrouiller temporairement un canal en mode Scan ou une fréquence en modes Search et Close Call, sélecti

Strona 16 - AE75H Steuerung und Anzeige

112 Français Pour libérer tous les canaux qui se trouvent dans les banques actives, appuyez sur la touche Hold pour arrêter le balayage ; appuyez en

Strona 17

Français 113 • Balayage prioritaire (PRI est affiché sur l'écran) : le récepteur balaie les canaux prioritaires toutes les 2 secondes, aussi

Strona 18

114 Français Mode Spécification de délai Balayage Vous activez le délai pour chaque canal. Recherche Recherche personnalisée : l'activation

Strona 19 - LC Anzeige

Français 115 1. Appuyez sur la combinaison de touches Func + Step. L'incrément actuel apparaît sur l'écran, s'éteint et PGM s&ap

Strona 20 - Betrieb

116 Français Pour activer le verrouillage de touche, appuyez sur la combinaison de touches Func+ . s'allume sur l'écran. Pour désactive

Strona 21

Français 117 GUIDE DE DÉPANNAGE Si votre récepteur AE75H ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau ci-dessous pour essayer de résoudre

Strona 22

118 Français Problème Cause possible Suggestion Le balayage ne démarre pas. Vous devez appuyer sur la touche Scan pour démarrer le balayage. Appuyez

Strona 23 - Speichern von Frequenzen

Français 119 • Vous devez alors reprogrammer chaque canal. Une telle perte vous est indiquée par l'affichage de la valeur 000.0000 pour tous

Strona 24 - Scannen

12 Deutsch Installation Scanner einrichten Antenne verbinden Sie verbinden die mitgelieferte Antenne indem Sie die Antenne auf die Buchse aufsetze

Strona 25

120 Français SPÉCIFICATIONS Canaux : 300 Banques : 10 (30 canaux chacune) Sensibilité (SINAD 12 dB, nominale) 25,005 MHz (AM) 0,3 μV 54,050 MHz (

Strona 26 - Spezielle Features

Français 121 Haut-parleur interne 24 ohm, 0,8 W max (32 Ø) Sortie audio Haut-parleur interne 360 mW nominal (24 ohm) Écouteurs (canal G) 4 mW n

Strona 27 - Band-Plan 1

122 Français Accès à des conseils ou de la documentation en matière de réparation de votre appareil Toute la documentation technique est régulièreme

Strona 28

Français 123 produit en vertu de la présente garantie, ledit produit doit être retourné, accompagné d'une preuve d'achat attestant de la

Strona 29

124 Français Déclaration de conformité Alan Electronics GmbH, Daimlerstraße 1k, 63303 Dreieich, Allemagne Nous certifions que notre produit AE75H

Strona 30 - Priorität

Deutsch 13 Sie einen Mono-zu-Stereo Adapter, um Kurzschluss im Audio-Verstärker und verminderte Lautstärke zu vermeiden. Einstellen des Gürtelclip

Strona 31 - Verzögerung

14 Deutsch Verschiedene Statusanzeigen können erscheinen, abhängig vom Batterietyp und dem Scanner-Status. LCD Nachricht Batterietyp Bedeutung Scan

Strona 32 - Modulationsart

Deutsch 15 Scanner einschalten Schalten Sie den Scanner nach kompletten Aufladen ein - Ni-MH Batterien -oder Alkali Batterien wurden installiert.

Strona 33 - Fehlersuche/-behebung

16 Deutsch 2. Drehen Sie den Knopf bis das Rauschen nicht mehr zu hören ist. Drücken Sie den Scroll-Kontrollknopf erneut, um zur normalen Funktion

Strona 34

Deutsch 17 Taste/Symbol Primär Funktionstaste Hold / Halten - Bleibt auf der Frequenz bis Taste erneut gedrückt wird. Close Call – erla

Strona 35 - Pflege und Wartung

18 Deutsch Taste/Symbol Primär Funktionstaste 3/Step Die Zahl 3 eingeben. Zeigt gegenwärtigen Frequenzschritt an und stellt den von Ihnen gewünschte

Strona 36 - Spezifikationen

Deutsch 19 Der Scroll-Kontrollknopf hat drei Funktionen: • Sel-Drehen Sie den Knopf, um den Wert im aktuellen Menü zu ändern; drücken Sie auf den

Strona 37

2 Deutsch Inhalt Lieferumfang 4 Einführung 4 Hinweise zur rechtlichen Situation 5 Schnellstart 5 AE75H Leistungsmerkmale 6 Frequenzbereich 9 B

Strona 38

20 Deutsch Zeile Anzeige Beschreibung / Anzeige, wenn der Scanner im Close Call –Modus ist: - Close Call Priorität - Close Call Nicht stören Ze

Strona 39

Deutsch 21 blinken und sie bleibt auf dieser Frequenz, bis die Aktivität endet. Drücken Sie Srch, wann immer Sie weiter machen wollen. Drücken Sie

Strona 40 - Konformitätserklärung

22 Deutsch 1. Drücken Sie Func + Psrc. Der Scanner ist im Custom Search Modus und zeigt SRCH und PGM an. Die oberen und unteren Frequenzen für dies

Strona 41 - Scanning Receiver

Deutsch 23 Um weiter zu suchen, drücken Sie erneut auf Hold. Speichern von Frequenzen Um Frequenzen im ersten zur Verfügung stehenden Kanal zu spe

Strona 42 - Content

24 Deutsch 3. Geben Sie die Frequenz ein und drücken Sie E. Der Scanner speichert die Frequenz und aktiviert automatisch die Delay-Funktion. 4.

Strona 43

Deutsch 25 Während Sie Frequenzen, die in Bänken gespeichert sind, scannen, dann läuft das Wort SCAN über die Anzeige. Wenn der Scanner eine Übert

Strona 44 - Introduction

26 Deutsch Manuelles Wählen eines Kanals Sie können auch einen einzigen Kanal kontinuierlich beobachten ohne zu scannen. Dies ist hilfreich, wenn Si

Strona 45 - Quickstart

Deutsch 27 2. Für den Close Call Modus werden Frequenzen in 4 Call-Bänder eingeteilt. Schalten Sie diese Bänder Ein oder Aus, indem Sie die ent

Strona 46 - AE75H Feature Highlights

28 Deutsch Anmerkung: • Close Call RF Capture kann keine Frequenzen außerhalb des normalen Betriebsbereiches des Scanners entdecken. • Close Call

Strona 47

Deutsch 29 Sie auf Scan, um mit dem Scannen fortzufahren. Der Scanner checkt alle 2 Sekunden nach Frequenzen auf den Close Call Bändern, die Sie a

Strona 48 - Frequency Range

Deutsch 3 Spezielle Features 26 CloseCall® RF Capture - Nahbereichsscan 26 Close Call Betriebs-Modus 26 Verwenden des Close Call Modus 28 Sperr

Strona 49 - Band Plan 1

30 Deutsch 3 Drücken Sie erneut Hold, um auf die Scan oder Search-Modi zurückzukehren. Um alle registrierten Kanäle in aktivierten Bänken zu entspe

Strona 50 - Band Plan 2

Deutsch 31 Sie können einen Kanal pro Bank bestimmen, der als Prioritätskanal fungiert (10 insgesamt). Der erste Kanal in jeder Bank ist der Stand

Strona 51 - Custom Search Ranges

32 Deutsch auf Func + Dly bevor Scannen fortgesetzt wird. DLY wird angezeigt. • Falls der gewünschte Kanal nicht ausgewählt wird, wählen Sie den Ka

Strona 52 - Setting up the Scanner

Deutsch 33 Drücken auf Func + Mod ändert die Modulationsart. Hinweis: Wenn der Scanner ausgeschaltet ist, wird die Modulation auf die Originalein

Strona 53 - Powering the Scanner

34 Deutsch Problem Mögliche Ursache Vorschlag Der Scanner funktioniert nicht. Keine Stromversorgung Checken Sie die Batterien oder laden Sie die Akk

Strona 54

Deutsch 35 Pflege und Wartung Scanner zurücksetzen Die Anzeige auf dem Scanner “friert ein” oder funktioniert nicht mehr richtig. In diesem Fall s

Strona 55

36 Deutsch Reinigen Halten Sie den Scanner immer trocken. Sollte das Gerät nass werden, trocknen Sie es sofort. Verwenden Sie den Scanner nur bei no

Strona 56 - Turn on the Scanner

Deutsch 37 453,250 MHz (FM) 0,2 μV 511,9125 MHz (FM) 0,2 μV Betriebstemperatur: Normal –20°C to +60°C Close Call –10°C to +50°C Abtastzeit 90 Ka

Strona 57 - AE75H Controls and Display

38 Deutsch Service-Hinweise und Dokumentation Die komplette technische Dokumentation wird regelmäßig aktualisiert. Sie können die neuesten Versionen

Strona 58

Deutsch 39 Die Firma übernimmt keine Haftung für die Kommunikationsreichweite dieses Produktes. Die Garantie gilt nicht für Produkte oder Teile d

Strona 59

4 Deutsch Lieferumfang • AE 75H • Antenne • 2 x AA NiMH Akkus • USB Ladekabel • Gürtelclip VORSICHT Bevor Sie diesen Scanner benutzen, lesen

Strona 60 - /

40 Deutsch Konformitätserklärung Alan Electronics GmbH, Daimlerstraße 1k, 63303 Dreieich, Deutschland Wir versichern, dass unser Produkt AE75H den

Strona 61 - Operation

AE75H AE75H Scanning Receiver English

Strona 62

42 English Content What´s in the Box 44 Precautions

Strona 64

44 English What´s in the Box • AE 75H • Antenna •

Strona 66 - Special Features

46 English 6. Now adjust the volume and the squelch

Strona 67

English 47 Pr

Strona 68

48 English power the scanner using two AA rechargeabl

Strona 69

English 49 Ba

Strona 70 - Priority

Deutsch 5 Sie können bis zu 300 Frequenzen im Scanner programmieren und speichern. Der Scanner erlaubt Ihnen Übertragungen zu scannen und er ist z

Strona 71

50 English Band Plan 2 (this Band Plan is specially d

Strona 72 - Keylock

English 51 Wh

Strona 73 - PC Programming

52 English Setup Setting up the Scanner Connect the A

Strona 75 - Care and Maintenance

54 English Installing Non-Rechargeable Batteries 1.

Strona 77

56 English Turn on the Scanner Turn on the scanner af

Strona 78

English 57 AE

Strona 79

58 English Key/Icon Primary Function Key Hold / Ho

Strona 81 - Récepteur à balayage

6 Deutsch 1. Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an, indem Sie die Antenne aufstecken und im Uhrzeigersinn drehen. 2. Setzen Sie die mitgelief

Strona 82 - Sommaire

60 English LC Display Line1 Line2 Line3 Line4 Li

Strona 83

English 61 O

Strona 84 - INTRODUCTION

62 English • Quick Search - Designate a starting poi

Strona 85

English 63 4.

Strona 86

64 English 4. The scanner is now on that frequenc

Strona 87

English 65 Er

Strona 88 - PLAGE DE FRÉQUENCES

66 English channels.) When the scanner finds a transm

Strona 90 - PLAN DE BANDE 2

68 English You can set the scanner so it alerts you

Strona 92 - INSTALLATION

Deutsch 7 Schnellsuche - erlaubt Ihnen eine Frequenz einzugeben und von dieser auf- oder abwärts zu suchen. Turbo Suche - erhöht die Suchgeschwin

Strona 93

70 English To unlock all registered channels in enabl

Strona 94

English 71 1.

Strona 95

72 English Step frequency You can change Step Frequen

Strona 97

74 English Troubleshooting If your AE75H is not perfo

Strona 98

English 75 On

Strona 99

76 English Cleaning Keep the scanner dry. If it gets

Strona 101 - 888.888

78 English Where to find service hints and documenta

Strona 103

8 Deutsch Sieben Service-Bänder - Frequenzen, die separat als Notfall-Frequenzen, Freenet, PMR, Marine, Flugfunk, CB Radio, und Amateurfunk-Frequenz

Strona 104 - ENREGISTREMENT DE FRÉQUENCES

80 English Declaration of Conformity Herewith we Alan

Strona 105 - BALAYAGE

AE75H Récepteur à balayage Français

Strona 106

82 Français Sommaire CONTENU DE LA BOÎTE 84 PRÉCAUTIONS 84 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DES ÉCOUTEURS ! 84 AVERTISSEMENT ! 84 INTRODUCTION 84

Strona 107 - FONCTIONS SPÉCIALES

Recherche de service 104 ENREGISTREMENT DE FRÉQUENCES 104 Suppression d'une fréquence qui a été enregistrée 105 BALAYAGE 105 Activation/désac

Strona 108

84 Français CONTENU DE LA BOÎTE • Récepteur AE75H • Antenne • USB câble • 2 x AA NiMH rechargeable batteries • Pince pour ceinture (attaché)

Strona 109 - Plan de bande 1

Français 85 pour vous aider à détecter et identifier les signaux radio de forte puissance présents dans votre secteur. Vous pouvez programmer jusq

Strona 110

86 Français Programmation sur ordinateur - vous pouvez programmer votre récepteur depuis un ordinateur. Recherche personnalisée - vous pouvez progra

Strona 111

Français 87 Alerte sur canal en double - cette fonction vous permet de savoir si la fréquence que vous venez de saisir pour un canal est déjà enre

Strona 112 - PRIORITÉ

88 Français Indication de bas niveau de la tension d'alimentation - le récepteur vous indique que sa tension d'alimentation est insuffisan

Strona 113

Français 89 PLAN DE BANDE 1 Plage de fréquences (MHz) Incrément en fréquence (kHz) Mode 25,00000 - 27,99500 5,0 FM 28,00000 - 30,19500 5,0 FM

Strona 114 - INCRÉMENT EN FRÉQUENCE

Deutsch 9 Schrittfrequenz - erlaubt Ihnen, die gewünschte Schrittfrequenz während Quick Search, Custom Search, AIR Service Search, und Close Call

Strona 115 - VERROUILLAGE DES TOUCHES

90 Français PLAN DE BANDE 2 (ce plan est plus particulièrement destiné à l'Allemagne) Plage de fréquences (MHz) Incrément en fréquence (kHz) M

Strona 116 - ORDINATEUR

Français 91 BANQUES DE FRÉQUENCES Banques de canaux Pour faciliter l'identification et la sélection des canaux que vous voulez écouter, nous

Strona 117 - GUIDE DE DÉPANNAGE

92 Français INSTALLATION PRÉPARATION DU RÉCEPTEUR Branchement de l'antenne 1. Alignez les encoches du connecteur de l'antenne avec les

Strona 118 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Français 93 Branchement d'un casque ou d'écouteurs Pour écouter les transmissions sans déranger personne, vous pouvez brancher des écout

Strona 119 - DISTORSIONS

94 Français ATTENTIONS : • Dès que vous apercevez l'icône qui clignote sur l'écran et que vous entendez un bip toutes les 15 secondes,

Strona 120 - SPÉCIFICATIONS

Français 95 Chargement des piles Ni-MH via une liaison USB Votre récepteur a été conçu pour vous permettre de charger ses piles Ni-MH via une lia

Strona 121

96 Français Si les piles sont en bon état et du type approprié, leur chargement démarre immédiatement. Attendez qu'il se termine. Si le récepte

Strona 122

Français 97 transmissions. Pour abaisser le seuil d'acceptation de signal, diminuez la réduction de bruit. Une trop faible réduction risque c

Strona 123

98 Français fonction que vous voulez exécuter alors que cette indication est encore affichée sur l'écran. Chaque pression sur la touche Func

Strona 124 - Déclaration de conformité

Français 99 Touche/icône Fonction principale Fonction secondaire 1/Pri Saisit la valeur numérique 1. Sélectionne, en séquence, les modes Priorité

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag